Sonderzeichen in URL
Redaktionelle Einordnung
Diese archivierte Diskussion behandelt Sonderzeichen in URL aus Sicht der Rubrik HTML5 & CSS.
Bei Domains und URL-Strukturen zählen heute Konsistenz, Weiterleitungen, interne Verlinkung und ein sauberer Migrationspfad.
Sinnvoll nutzbar bleibt der Thread vor allem als historischer Kontext, für typische Fragestellungen und zur Einordnung älterer Empfehlungen.
Einige im historischen Thread genannte Tools, Dienste oder externe Links könnten heute nicht mehr verfügbar oder inhaltlich überholt sein. Nutzen Sie sie bitte nur mit zusätzlicher Prüfung.
Startbeitrag
Archivierter Thread aus dem Seitenreport-Forum.
Hallo zusammen,
ich hoffe, Ihr habt das neue Jahr alle gut angefangen!
Heute habe ich ein URL-Problem und hoffe, daß jemand eine gute Idee dazu hat:
Für eines unserer Produkte gibt es eine türkische Übersetzung; die Webseite dazu würde ich gerne mit dem Produktnamen (= Helal Köpüklü Üzüm) benennen:
www.weingut-fuchs.de/tr/helal-köpüklü-üzüm.php
Das Problem sind die Sonderzeichen ü und ö sowie das i ohne Punkt, das für eine Unterseite gebraucht wird.
Kopiere ich die Adresse aus dem Dateinamen von Hand aus der Dreamweaver-Datei in die URL-Zeile (../helal-köpüklü-üzüm-tatlı-bordo.php), komme ich auf der richtigen Seite raus.
Kopiere ich von dort die URL z.B. in ein neues Browserfenster, bekomme ich
www.weingut-fuchs.de/tr/helal-ko%CC%88pu%CC%88klu%CC%88-u%CC%88zu%CC%88m.php
Kopiere ich den Link ich aus der Codeansicht im Browser in die URL, kommt Fehlerseite 404.
Wo wird der Code wohl umgewandelt, und wie kann ich das verhindern?
Übrigens: die Deutsche Welle kriegt es richtig hin. Sucht man auf der Seite
www.dw.com/tr/ (= türkische Startseite) nach köpüklü (= perlend), findet man als zweiten Link einen auf die Seite
mit 4 verschiedenen nicht-Ascii-Zeichen in der URL.
Was mache ich falsch?!
Danke für Euer Feedback + Gruß
winelady
Weinvielfalt aus dem Weingut Fuchs
Fremdsprachensatz
Antworten
7 Beiträgeversuch mal dieses:
im Quelltext
anstatt ü
dieses ü
Joomla Webdesign Freiburg, Lörrach, Basel - SEO/SEM - Support - Security - Schulungen: webart-workers | joomla services
Joomla Portfolio: [url="http://www.webart-workers.de/portfolio/webdesi
Probiere mal mit diem Link www.weingut-fuchs.de/tr/helal-ko%CC%88pu%CC%88klu%CC%88-u%CC%88zu%CC%88m.php
Gruß Wanderkarl
Normal müssen Umlaute in Domains für die Verlinkung umgewandelt werden.
Hallo zusammen,
danke für Eure Mühe!
Mit den Entities ü statt ü klappt es leider nicht, aber u%CC%88 statt ü im Link funktioniert. :klatschen:
Nur der Neugier halber: was für eine Codierung ist das?
Wenn\'s denn nun auf Türkisch klappt, bin ich gespannt, ob es auch in Arabisch und Farsi funktionieren wird.:mrgreen:
Schönes Wochenende!
Gruß
winelady
Weinvielfalt aus dem Weingut Fuchs
Fremdsprachensatz
schau mal hier:
de.wikipedia.org/wiki/Hilfe:Sonderzeichenreferenz
damit müsstest nahezu fast jede Sprache knacken können,
ausser Malayalam
@Carloso: super, wieder was gelernt !
Joomla Webdesign Freiburg, Lörrach, Basel - SEO/SEM - Support - Security - Schulungen: webart-workers | joomla services
Joomla Portfolio: [url="http://www.webart-workers.de/portfolio/webdesi
winelady schrieb:
Nur der Neugier halber: was für eine Codierung ist das?
Das hat mich auch interessiert.
Dies ist die sogenannte NFC-Form (Unicode normalization form C)
Quelle: de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Archiv/UTF8-Probleme/Erledigtes
Gruß.
Petra
Gegen die Infamitäten des Lebens... (siehe Hermann Hesse) http://www.universoom.de
Danach hab ich vor 2 Wochen auch gesucht, danke!
Hatte mich schon damit abgefunden, dass es nicht klappt.
Hallo. Vor einigen Tagen hätte mein Bruder das ähnliche Problem. Und wir suchen jetzt auch eine Lösung. Ich glaube, dass ich sie fast gefunden habe. Danke für Ratschläge und Links!